40名台湾戏迷参访福建漳州 再叙芗剧与歌仔戏渊源

40名台湾戏迷参访福建漳州 再叙芗剧与歌仔戏渊源
漳州10月27日电 题:40名台湾戏迷参访福建漳州 再叙芗剧与歌仔戏根由  作者 龚雯  “观摩参访歌唱戏,海峡两岸好友情……期望日后多交游,来交游往万事通。”40名台湾宜兰歌仔戏爱好者日前在芗剧(歌仔戏)起源地福建漳州座谈沟通时,合唱起由宜兰当地闽南语歌谣改编的《丢丢铜》与《桃花过渡》,表达此行感受与期盼。  23日以来,台湾商工一致促进会壮围分会的40名漳州籍后嗣会员组成“宜兰壮围乡白叟会歌仔戏研习班”,追寻着歌仔戏“都马调”音符来到漳州、厦门参访沟通。  六地利间里,研习班一行与漳州市芗剧团名家们重温“漳州腔”、商讨歌仔戏技艺;看望歌仔戏“都马调”起源地漳州南靖县都美村和马公村,再叙芗剧与歌仔戏的根由;造访闽台保生大帝祖庙白礁慈济宫、南靖土楼、云水谣等前史文化奇迹,展开了一场丰厚生动的歌仔戏祖地探寻之旅。  芗剧(歌仔戏)是福建省五大剧种之一,于2006年5月被列入第一批国家级非物质文化遗产名录,与台湾歌仔戏同根同源。现在,这一当地戏剧流行于台湾、福建以及东南亚华裔居住地等闽南语系区域。  漳州市芗剧团书记蓝海边介绍说,歌仔戏迄今约有百余年前史,前期,大陆闽南区域移民将福建民间歌谣曲艺、小调带到台湾,在台湾开展成为新剧种,被当地人称为“歌仔戏”。传回大陆后,定名为“芗剧”,从此在两岸连续传承。  在24日的座谈沟通会上,研习班一行与漳州市芗剧团的国家一级艺人蓝海边、郑娅玲、陆逸红等人登台展现,一时间,七字调、都马调、卖药哭等歌仔戏唱腔连续演出,气氛热络。  “来这边学习取经,有许多新知道与感动。”年过古稀的台湾商工一致促进会壮围分会会长陈瑞章十分重视此次沟通看望,两首改编宜兰歌谣的歌词均是他特意而作。他表明,漳州芗剧和台湾歌仔戏是一朵姐妹花,应该好好传承。  宜兰是台湾歌仔戏的原乡,在从小触摸歌仔戏的陈瑞章看来,台湾部分歌仔戏参加布景、灯火,融入银幕、电视、电影等方式,是一种“变味”,但这种构思更简单被年轻人承受,也是歌仔戏顺应时代的体现;而大陆对歌仔戏的传承更体系、深化,期望两地歌仔戏能在交游中一起蓬勃开展。  宜兰壮围新社长青歌仔戏团团长林宝玉则对“都马调”感受很深,“台湾歌仔戏中的‘都马调’是上世纪40年代福建戏剧传入台湾的曲调改进而成,那是其时两岸阻隔之前戏剧沟通的最终一抹余影”。  林宝玉还兴奋地提到此次探寻之旅的“奇遇”:“来到都美村,发现在‘都马调’在这个村落已失传,却在云水谣偶遇一位在江边弹唱‘都马调’的年轻人,我们很快乐地与他互动。”她说,两地的“都马调”简直相同,这印证着两岸一起的文化底蕴。  “大陆的芗剧同样在扎根底层,用入学校等办法引发越来越多的自发性传唱和学习,这是很好的趋势。”宜兰壮围乡白叟会总干事张正文是第一次回到本籍地漳州南靖,他说,“总算看到了印象中的土楼”。(完)